Thứ Bảy, 25 tháng 8, 2012

[Kojiyuu] Mặt trời trong đêm Chương 2/ E-F



Tên fic : Mặt trời trong đêm
Tác giả : 11非飞肥

Editor : El

Fic dịch chưa có sự cho phép của tác giả , vui lòng không mang đi đâu khỏi blog . Cám ơn. 

[À để lại comment nếu bạn muốn mình cập nhật nhanh hơn nhé ]

Thứ Năm, 23 tháng 8, 2012

[Kojiyuu] Mặt trời trong đêm - Chương 2/ C-D


Tên fic : Mặt trời trong đêm
Tác giả : 11非飞肥

Editor : El

Fic dịch chưa có sự cho phép của tác giả , vui lòng không mang đi đâu khỏi blog . Cám ơn. 

[À để lại comment nếu bạn muốn mình cập nhật nhanh hơn nhé ]

Thứ Ba, 21 tháng 8, 2012

[Thơ] Tiểu yêu

Lấy lại những bài thơ ngày xưa mình làm, lỡ bao giờ cái web đó nó sập thì coi như là ký ức một thời cũng mất 

Nói chung mấy bài thơ có trong này rất sến , mọi người nên bỏ qua, không nhất thiết phải đọc đâu hà .



[Kojiyuu] Mặt trời trong đêm -Chương 2/ A-B


Tên fic : Mặt trời trong đêm
Tác giả : 11非飞肥

Editor : El

Fic dịch chưa có sự cho phép của tác giả , vui lòng không mang đi đâu khỏi blog . Cám ơn. 

[À để lại comment nếu bạn muốn mình cập nhật nhanh hơn nhé ]

Chủ Nhật, 19 tháng 8, 2012

[Kojiyuu] Mặt trời trong đêm - Chương 1/E-F


Tên fic : Mặt trời trong đêm
Tác giả : 11非飞肥

Editor : El 

[Jessica] Thăng bằng


Au : me

Category : General

Pairing : Jessica

Ratting : K 

[Yulsic] Bập bênh

Author : me

category: General

Pairing : Yulsic

Ratting : K


[Taeny] Bao nhiêu cho vừa

Author : me

Pairing : Taeny

Ratting : K

Category : general



A

[Jegi] If life is so short

Author : El



Pairring : JeGi











[Kojiyuu] Mặt trời trong đêm - Chương 1/ C-D


 Tên fic : Mặt trời trong đêm
Tác giả : 11非飞肥

Editor : El 

[Kojiyuu] Mặt trời trong đêm -Chương 1/A-B


Tên fic : Mặt trời trong đêm
Tác giả : 11非飞肥

Editor : El


Thứ Năm, 2 tháng 8, 2012

[Kojiyuu] Tớ nguyện bị lừa - bởi tớ yêu cậu | oneshot


Author : 梓姉

Couple : Kojiyuu

Status : Đoản văn – Oneshot

Dịch : Qt huynh

Editor : Mĩ Mĩ tớ


Note : Tớ dịch fic này khá lẹ, vì nó giống với phong cách viết của tớ, tớ cũng thích kiểu fic này nữa T_T chẳng như cái tớ đang dịch trên 4rum, dịch rất lâu mà câu chữ cứ đập vào nhau chan chát T____T Ai da fic này rất dễ thương , mong mọi người đón nhận nhé
Tớ nguyện bị lừa , bởi tớ yêu cậu



Thứ Tư, 1 tháng 8, 2012

[Atsumina] Nhầm giường -chap 7/1



Author : 亲爱的U叔

Couple : Atsumina ( Maeda Atsuko vs Takahashi Minami )

Dịch : QT đại ca

Editor : tui 

Các bạn có thể đọc 2 chap đầu bản dịch của Jenifer trong idol48vn link đây

Mình bắt đầu dịch từ chap 3, vì một chữ tiếng Trung cũng ko có nhưng chữ hán việt cũng ko tệ đã đâm đầu vào đây, tuy ko thể tránh khỏi sai sót, nhưng vì fic quá hay mà dịch giả vút bay nên mình đã lao vào. Nói lằng nhằng là chưa có sự đồng ý của ai cả nên vui lòng ko mang bản dịch đi đâu , cám ơn .



Thứ Sáu, 13 tháng 7, 2012

[Atsumina] Nhầm giường -chap 6/3

Author : 亲爱的U叔


Couple : Atsumina ( Maeda Atsuko vs Takahashi Minami )


Dịch : QT đại ca


Editor : tui 


Các bạn có thể đọc 2 chap đầu bản dịch của Jenifer trong idol48vn link đây


Mình bắt đầu dịch từ chap 3, vì một chữ tiếng Trung cũng ko có nhưng chữ hán việt cũng ko tệ đã đâm đầu vào đây, tuy ko thể tránh khỏi sai sót, nhưng vì fic quá hay mà dịch giả vút bay nên mình đã lao vào. Nói lằng nhằng là chưa có sự đồng ý của ai cả nên vui lòng ko mang bản dịch đi đâu , cám ơn .



Thứ Tư, 11 tháng 7, 2012

[Atsumina] Nhầm giường - Chap 6/2

Author : 亲爱的U叔


Couple : Atsumina ( Maeda Atsuko vs Takahashi Minami )


Dịch : QT đại ca


Editor : tui 


Các bạn có thể đọc 2 chap đầu bản dịch của Jenifer trong idol48vn link đây


Mình bắt đầu dịch từ chap 3, vì một chữ tiếng Trung cũng ko có nhưng chữ hán việt cũng ko tệ đã đâm đầu vào đây, tuy ko thể tránh khỏi sai sót, nhưng vì fic quá hay mà dịch giả vút bay nên mình đã lao vào. Nói lằng nhằng là chưa có sự đồng ý của ai cả nên vui lòng ko mang bản dịch đi đâu , cám ơn .



Thứ Hai, 9 tháng 7, 2012

[Atsumina] Nhầm giường - chap 6/1

Author : 亲爱的U叔


Couple : Atsumina ( Maeda Atsuko vs Takahashi Minami )


Dịch : QT đại ca


Editor : tui 


Các bạn có thể đọc 2 chap đầu bản dịch của Jenifer trong idol48vn link đây


Mình bắt đầu dịch từ chap 3, vì một chữ tiếng Trung cũng ko có nhưng chữ hán việt cũng ko tệ đã đâm đầu vào đây, tuy ko thể tránh khỏi sai sót, nhưng vì fic quá hay mà dịch giả vút bay nên mình đã lao vào. Nói lằng nhằng là chưa có sự đồng ý của ai cả nên vui lòng ko mang bản dịch đi đâu , cám ơn .



Chủ Nhật, 8 tháng 7, 2012

[Atsumina] Nhầm giường - chap 5

Author : 亲爱的U叔


Couple : Atsumina ( Maeda Atsuko vs Takahashi Minami )


Dịch : QT đại ca


Editor : tui 


Các bạn có thể đọc 2 chap đầu bản dịch của Jenifer trong idol48vn link đây


Mình bắt đầu dịch từ chap 3, vì một chữ tiếng Trung cũng ko có nhưng chữ hán việt cũng ko tệ đã đâm đầu vào đây, tuy ko thể tránh khỏi sai sót, nhưng vì fic quá hay mà dịch giả vút bay nên mình đã lao vào. Nói lằng nhằng là chưa có sự đồng ý của ai cả nên vui lòng ko mang bản dịch đi đâu , cám ơn .



Thứ Ba, 3 tháng 7, 2012

[Atsumina] Nhầm giường - chap 4


Author : 亲爱的U叔


Couple : Atsumina ( Maeda Atsuko vs Takahashi Minami )


Dịch : QT đại ca


Editor : tui 


Các bạn có thể đọc 2 chap đầu bản dịch của Jenifer trong idol48vn link đây


Mình bắt đầu dịch từ chap 3, vì một chữ tiếng Trung cũng ko có nhưng chữ hán việt cũng ko tệ đã đâm đầu vào đây, tuy ko thể tránh khỏi sai sót, nhưng vì fic quá hay mà dịch giả vút bay nên mình đã lao vào. Nói lằng nhằng là chưa có sự đồng ý của ai cả nên vui lòng ko mang bản dịch đi đâu , cám ơn .



[Atsumina] Nhầm giường - chap 3

Author : 亲爱的U叔


Couple : Atsumina ( Maeda Atsuko vs Takahashi Minami )


Dịch : QT đại ca


Editor : tui 


Các bạn có thể đọc 2 chap đầu bản dịch của Jenifer trong idol48vn link đây


Mình bắt đầu dịch từ chap 3, vì một chữ tiếng Trung cũng ko có nhưng chữ hán việt cũng ko tệ đã đâm đầu vào đây, tuy ko thể tránh khỏi sai sót, nhưng vì fic quá hay mà dịch giả vút bay nên mình đã lao vào. Nói lằng nhằng là chưa có sự đồng ý của ai cả nên vui lòng ko mang bản dịch đi đâu , cám ơn .







Chủ Nhật, 24 tháng 6, 2012

[Jegi] Đông Dương Huyền Ẩn



Author : mĩ mĩ

Ratting : NC-17

Cp : Jegi


Đông ơng Huyền Ẩn








Những năm đầu thế kỷ 20 , Sài Gòn trên bến dưới thuyền phố phường nhộn nhịp, Vỉa hè được lát gạch rộng thênh thang , chạy dài qua những hiệu buôn sầm uất , Đâu đó biệt thự cao ốc đã mọc lên, phố phường người xe tấp nập . Sài gòn vốn phồn hoa từ thuở lập đất , người ta vẫn nói , thành phố ấy là viên Ngọc Viễn Đông.

Thứ Bảy, 23 tháng 6, 2012

[Kojiyuu] Cat and Mouse

Author : Sarah21 ( au yêu thích của tớ T__T)


Pairing : Kojiyuu


Ratting : 18+ ( trẻ nhỏ ko vào đọc kẻo ngộ độc hen)


Fic trans ko có sự cho phép của tác giả nên làm ơn đừng mang đi đâu khỏi blog . Tuy vậy tớ sẽ cố gắng để xin đc per . Phải học cách xài tumblr đã


Cat and Mouse





“Được rồi, tớ đoán bọn tớ sẽ gặp lại các cậu vào ngày mai”

Tôi nắm lấy tay của Haruna và cả hai chúng tôi vẫy tay chào đồng nghiệp của mình. Họ chào lại một cách gượng gạo và tôi biết họ lại sắp sửa cãi lộn thêm lần nữa. Tốt hơn hết là Nyan và tôi nên rời khỏi đó ngay lập tức. Tôi ghét việc nhìn thấy họ đấu khẩu.

Thứ Năm, 21 tháng 6, 2012

[Kojiyuu] Kiss me without Fear ( Kojima ver)


Author : Rabiscando e Criando
Pairing : Kojiyuu

Fic trans không có sự cho phép của tác giả nên vui lòng đừng mang nó đi đâu ra khỏi blog . Cộng với việc mình vừa trans vừa chém rất nhiều do trình độ có hạn mà bạn au lại dịch nó từ tiếng bồ đào nha ra eng bằng gg khiến nhiều lúc ngôi kể tùm lum không biết của gái nào với gái nào , đã thế lại còn chèn tòe loe he , him , his làm tớ cũng loạn @@ Nói chung là vừa dịch chui vừa chém fic của người ta vi phạm bản quyền nghiêm trọng đó 




Kiss me without Fear





Thứ Tư, 20 tháng 6, 2012

[Yusic] Giấc mộng ngàn năm

Author : XO
Pairing : Yulsic
Ratting : PG-13






Giấc mộng ngàn năm

Theme song ~




 Oác ! Một tiếng kêu xé tan bầu trời, hai con ưng lảo đảo rơi xuống chỉ với một mũi tên xuyên thấu tim. Đám tùy tùng trầm trồ kinh ngạc, líu ríu bàn tán với nhau về tài thiện xạ của chàng.  Lạnh lùng, chàng đeo lại cung tiễn vào vai rồi thúc con hắc mã chạy đi, chẳng màng ngó ngàng đến đôi ưng vừa hạ. Vó ngựa khiến đám lá khô bất chợt bị xới tung rồi lại nhẹ nhàng rơi xuống, bình yên như chúng vốn vậy. Em thúc con ngựa trắng đuổi theo, bỏ lại sau mình cả một rừng thu xào xạc. Dù có cố gắng cách mấy em cũng chỉ là người đuổi theo chàng. Làm sao có thể bắt kịp chàng đây nếu chàng không dừng lại? Mãi mãi em vẫn luôn là người theo sau chàng mà thôi.